知財英語 セミナー 知的財産英語

サイトマップサイトマップ よくあるお問合わせよくあるお問合せ リクエストリクエスト セミナー会場セミナー会場へのアクセス リンクリンク
セミナーのメニュー
  ヘルスケア系
5月
6月
7月
8月〜

化学・電気系 その他各分野
5月
6月
7月
8月〜
出版物出版物
新刊図書新刊図書 月刊 化学物質管理Gmpeople
通信教育講座通信教育講座
セミナー収録DVDDVD
電子書籍・学習ソフトDVD
セミナー講師のコラムです。講師コラム
  ↑2018/2/2更新!!
お申し込み・振込み要領お申込み・振込要領
案内登録案内登録
↑ ↑ ↑
新着セミナー、新刊図書情報をお届けします。


SSL GMOグローバルサインのサイトシール  


医薬・機器・化粧・食品系セミナー


*その他 知財・特許 セミナー、書籍一覧はこちら:

弁理士の方へ:<日本弁理士会 継続研修認定対象講座>
当講座は日本弁理士会の継続研修としての認定講座です。
研修を受講し、所定の申請をすると、外部機関研修として外部機関研修として3単位が認められます。
単位申請をご希望の方は「受講証明書の発行希望の旨」と「弁理士登録番号」をお申し込み時の備考欄にご記載下さい。詳細はこちら


★知的財産業務で、英語を使うことに抵抗が無くなります!

SankeiBiz(2018.04.06)【生かせ!知財ビジネス】課題はコミュニケーション能力


知財英語コミュニケーション入門
〜機械翻訳に負けないAI時代の〜

講師

エスキューブ(株) 代表取締役
エスキューブ国際特許事務所 所長
知財経営コンサルタント
弁理士 田中 康子 先生

* 希望者は講師との名刺交換が可能です

講師紹介

■主経歴
 1990年4月帝人(株)の知的財産部にて、特許サーチャーとしてキャリアをスタート。特許出願権利化・他者特許対策(クリアランス)・ライセンス・知財教育等の実務に携わる。
 その後、ファイザー(株)知的財産部、住友スリーエム(株)(現スリーエムジャパン)知的財産部にて、米国本社知財・技術担当者と、日常的な英語による業務を経験。
 2013年3月に住友スリーエムを退職し、同年4月に知財経営コンサルティング会社「エスキューブ株式会社」を、8月に「エスキューブ国際特許事務所」を設立し、現在に至る。
2017年度後期〜 国立大学法人 東京農工大学大学院 非常勤講師
2017年度 日本弁理士会知財ビジネスアカデミー主催「知財英語コミュニケーションワークショップ」講師

■専門・得意業務
・グローバル知財人財育成: 知財英語コミュニケーションの指導、知財教育の実施、企業内知財教育プログラム作成支援
・特許調査: パテントクリアランス(国内外)、特許異議・無効資料調査、鑑定
・代理業務: 医薬品・バイオ・化学一般の特許出願、特許異議・無効審判

■本テーマ関連の業界活動
日本ライセンス協会
国際取引法学会
日本知財学会
GBL研究会
(元)日本弁理士会 知財経営センター 副センター長
(元)日本弁理士会 知財経営コンサルティング委員会 委員長
(元)東京医薬品工業協会 知的財産委員会 特許部会
(元)日本オンライン情報検索ユーザー会(OUG特許分科会)
(元)日本FarmDoc協議会

→このセミナーを知人に紹介する

日時・会場・受講料

●日時 2018年7月20日(金) 13:00-16:30
●会場 [東京・王子]北とぴあ8階802 →「セミナー会場へのアクセス」
●受講料 1名41,040円(税込(消費税8%)、資料付)
 *1社2名以上同時申込の場合、1名につき30,240円
      *学校法人割引;学生、教員のご参加は受講料50%割引。→「セミナー申込要領・手順」を確認下さい。

 ●録音・撮影行為は固くお断り致します。
 ●講義中の携帯電話の使用はご遠慮下さい。
 ●講義中のパソコン使用は、講義の支障や他の方の迷惑となる場合がありますので、極力お控え下さい。
  場合により、使用をお断りすることがございますので、予めご了承下さい。
  *PC実習講座を除きます。


■ セミナーお申込手順からセミナー当日の主な流れ →

セミナーポイント

■講師から一言
 日系・外資系企業(帝人、ファイザー、3M)の知財部勤務経験を活かして、企業においてグローバルに活躍できる知財人財を育成します。元々英語が苦手(TOEIC300点)で、留学経験も海外駐在経験もない講師が、外資系企業で苦戦しながら身に付けた、知財業務での英語によるコミュニケーションのノウハウをお伝えします。
 知財英語コミュニケーションセミナー(演習付)は、某上場企業知財部の社内研修として採用いただき5年目を迎えます。さらに昨年度は日本弁理士会知財ビジネスアカデミー主催の研修にて採用いただきました。

■講座のポイント
 海外企業や現地代理人と英語で意思疎通をする際に必要となる「知財英語コミュニケーション」のポイントを、講義形式で解説します。
 「知財英語コミュニケーション」は、知財部員や弁理士だけでなく、法務部員、研究者、エンジニア、技術営業、弁護士等々、世界を相手に仕事をするグローバル人財にとって必要なスキルです。ところが「知財英語」は、知財や契約に関する法律用語やテクニカルワードを含むため、一般の英会話教室では学ぶことができません。
 本講座では、「知財英語プレゼンテーション」や「知財英語ディスカッション」のポイント、そしてご要望の多い「挨拶とスモールトーク」「会食でのトーク」のポイントを、異文化コミュニケーションの考え方を交えながら解説致します。講義は、(受講生の反応をみながら)日本語と英語の両方で行います。

■受講後、習得できること
・知財の業務で英語を使うことに抵抗がなくなる。
・現地代理人や海外カウンターパートとのコミュニケーションを良くし、効率的に仕事を進められるようになる。
・海外子会社等の関係者と、躊躇せずに英語でコミュニケーションできる。
・知財英語コミュニケーションのスキルアップのポイントを知る。

セミナー内容

1.イントロダクション
 1.1 知財英語コミュニケーションとは?
 1.2 知財英語コミュニケーションの特徴
 1.3 知財用語を調べる

2.異文化コミュニケーションについて
 2.1 英語を使ったコミュニケーション
 2.2 異文化を知る
 2.3 これを英語で何という?

3.挨拶とスモールトーク
 3.1 自己紹介とアイスブレーキング
 3.2 ビジネスでのスモールトーク
 3.3 会食でのトーク

4.知財英語プレゼンテーションのポイント
 4.1 プレゼンテーションには全てのスキル(読・書・聴・話)が含まれる
 4.2 Starting(導入)とClosing(まとめ)
 4.3 Main Body(本論)
 4.4 Dealing with questions(質問への応答)
 4.5 プレゼンテーションのポイント

5.知財英語ディスカッションのポイント
 5.1 トピックを理解する
 5.2 発言する(意見を述べる、言い換える、確認する)
 5.3 反応する(質問する、説得する、反対意見を述べる)
 5.4 進行する(議論を促す、議論を本題に戻す、次に進む)
 5.5 ディスカッションのポイント

6.まとめとQ&A
 6.1 まとめ
 6.2 知財英語コミュニケーションのスキルアップのポイント

セミナー番号:AA180779

top

注目の新刊

雑誌 月刊化学物質管理

生体情報センシングデバイス

2018年版 CLP対応ラベル・SDS

規格試験

マテリアルズ・インフォマティクス

2018 車載カメラ徹底解説

セルロースナノファイバー

製造業IoT/AI

医療機器QMS

分野別のメニュー

化学・電気系他分野別一覧

  植物工場他

  機械学習他

ヘルスケア系分野別一覧

  海外関連

  医療機器

各業界共通
マーケティング・人材教育等

「化学物質情報局」

特許・パテント一覧 INDEX
(日本弁理士会 継続研修)

印刷用申込フォーム    

セミナー用

書籍用

会社概要 プライバシーポリシー 通信販売法の定めによる表示 商標について リクルート
Copyright ©2011 情報機構 All Rights Reserved.