英文契約書 セミナー 英文契約 契約 知財 知財戦略 研修

サイトマップサイトマップ よくあるお問合わせよくあるお問合せ リクエストリクエスト セミナー会場セミナー会場へのアクセス リンクリンク
セミナーのメニュー
  ヘルスケア系
12月
1月
2月
3月〜

化学・電気系 その他各分野
12月
1月
2月
3月〜
出版物出版物
新刊図書新刊図書 月刊 化学物質管理Gmpeople
通信教育講座通信教育講座
セミナー収録DVDDVD
電子書籍・学習ソフトDVD
セミナー講師のコラムです。講師コラム
  ↑2017/11/22更新!!
お申し込み・振込み要領お申込み・振込要領
案内登録案内登録
↑ ↑ ↑
新着セミナー、新刊図書情報をお届けします。


SSL GMOグローバルサインのサイトシール  


英文契約書 セミナー 英文契約 契約 知財 知財戦略 研修

英文契約書(12月19日)のみ参加↓

技術契約(12月18日)/英文契約書(12月19日)両日参加↓

*その他 知財・特許 セミナー、書籍一覧はこちら:

弁理士の方へ:<日本弁理士会 継続研修認定対象講座>
当講座は日本弁理士会の継続研修としての認定講座です。
研修を受講し、所定の申請をすると、外部機関研修として5単位が認められます。
単位申請をご希望の方は「受講証明書の発行希望の旨」と「弁理士登録番号」をお申し込み時の備考欄にご記載下さい。詳細はこちら


★訳すだけではない英文契約のポイントを
 単語・フレーズごと、契約書作成のプロセスごとなどに分け、具体的に解説!
★英文契約で頻出する契約でどこに気をつけるべきなのか、
 提示された契約にどう返せばいいのかなど実務に即使えるポイントが身に付きます。

英文契約書の基礎と実務のポイント
〜読み書きにおける注意点や
頻出する契約を中心にカウンター案まで〜

講師

黒田法律事務所 パートナー弁護士 吉村 誠 先生

* 希望者は講師との名刺交換が可能です

講師紹介

■ご略歴:
 1997年 司法試験合格
 1998年 京都大学工学部建築学科卒業
 2000年 黒田法律事務所入所(日本弁護士連合会登録・東京弁護士会登録 (52期))

■専門および得意な分野・研究:

 知的財産権全般。
 特に、特許侵害訴訟、特許無効審判、特許審決取消訴訟及び職務発明訴訟等の代理、ライセンス、共同研究開発及び共同出願等の契約書の作成及び交渉、職務発明規程等の作成。

→このセミナーを知人に紹介する

12月18日 『ビジネスの実務で役立つ技術契約の基礎知識と実例』とセットで受講が可能です。
講義内容はこちら→


日時・会場・受講料

●日時 2017年12月19日(火) 10:30-16:30
●会場 [東京・東新宿]新宿文化センター第一会議室 →「セミナー会場へのアクセス」
●受講料:
 『英文契約書の基礎と実務のポイント(12月19日)』のみのお申込みの場合
  1名46,440円(税込(消費税8%)、資料・昼食付)
  *1社2名以上同時申込の場合、1名につき35,640円

 『ビジネスに役立つ技術契約(12月18日)』と合わせてお申込みの場合
 (同じ会社の違う方でも可。※参加される方のお名前を備考欄に記載下さい。)
  1名71,280円(税込(消費税8%)、資料・昼食付) 
  *1社2名以上同時申込の場合、1名につき60,480円 

 *学校法人割引;学生、教員のご参加は受講料50%割引→「セミナー申込要領・手順」を確認下さい。

 ●録音・撮影行為は固くお断り致します。
 ●講義中の携帯電話の使用はご遠慮下さい。
 ●講義中のパソコン使用は、講義の支障や他の方の迷惑となる場合がありますので、極力お控え下さい。
  場合により、使用をお断りすることがございますので、予めご了承下さい。
  *PC実習講座を除きます。


■ セミナーお申込手順からセミナー当日の主な流れ →

セミナーポイント

■はじめに:
 国際的なビジネスで英文契約書は必須であるといえますが、他方で、言語の問題のみならず、体裁、分量などからも理解しづらいものです。
 このような英文契約書を読むポイントをわかりやすく説明するとともに、実務で頻出の秘密保持契約書とライセンス契約書のサンプルに沿ってリスクやポイントを説明し、カウンター案の作り方まで解説いたします。

■ご講演中のキーワード:
 ・日本語の契約書、日本法との違い
 ・書面化の重要性
 ・ビジネスの位置づけを踏まえる重要性

■受講対象者:
 ・法務・知財・総務に携わる方
 ・契約業務に携わる方、今後携わる予定の方
 ・契約についての知識を身に着けたい方
 ・その他本テーマにご興味のある方

■必要な予備知識:
 ・特に必要な予備知識はございません。
  和訳もつけますので、英文に苦手意識のある方でもご理解いただけます。

■本セミナーで習得できること:
 ・英文契約書の基礎知識及び読み方
 ・英文の秘密保持契約及びライセンス契約のポイントやリスク
 ・相手方から提示された契約書案に対するカウンター案の作成法
 ・英文契約書に頻出・特有な語句・表現リストを配布いたします。

★過去、本セミナーを受講された方の声:
 ・資料を多くご用意いただき、大変有意義なセミナーでした。(知財ご担当者様)
 ・受講後も確認や復習ができる資料が豊富。(海外業務ご担当者様)
 ・とてもわかりやすく、実務にも有用と思いました。(知財ご担当者様)
 ・事例が多く、業務に有益だと思いました。(技術者、兼知財ご担当者様)

セミナー内容

第1.英文契約書の基礎知識
 1.契約とは
 2.契約書とは
 3.英文契約書とは
   (1)なぜ英語なのか?
   (2)英文契約書の特徴・国内契約との違い
   (3)英文契約書で頻出・特有の語句・表現

第2.英文契約書作成及び締結の基本的事項
 1.英文契約書の基本構成
   (1)表題、前文
   (2)定義
   (3)本文の一般的な構成要素
   (4)署名欄
   (5)付属書
 2.英文契約書作成上の注意点
   (1)基本的条件の特定
   (2)リスクの発見と検討のポイント
   (3)チェックシートの活用

第3.実際の契約のチェックポイント
 1.秘密保持契約
   (1)秘密保持契約とは何か
   (2)秘密保持契約を巡るリスク
   (3)秘密保持契約で検討するべき条項例と留意点
   (4)相手方から提示された条項へのカウンター条項例
 2.特許ライセンス契約
   (1)特許ライセンス契約とは何か
   (2)特許ライセンス契約を巡るリスク
   (3)特許ライセンス契約で検討するべき条項例と留意点
   (4)相手方から提示された条項へのカウンター条項例
   (5)ロイヤルティ監査

英文契約書(12月19日)のみ参加↓

技術契約(12月18日)/英文契約書(12月19日)両日参加↓

セミナー番号:AC171244

top

注目の新刊

雑誌 月刊化学物質管理

製造業IoT/AI

医療機器QMS

LC-MS/MS定量分析

機械学習・人工知能

高分子添加剤

2018カメラモジュール

GCPシステム監査

塗膜をよくするテクニック

医薬品GMP監査員必携

データインテグリティ要件と解説

リチウムイオン二次電池

分野別のメニュー

化学・電気系他分野別一覧

  植物工場他

  機械学習他

ヘルスケア系分野別一覧

  海外関連

  医療機器

各業界共通
マーケティング・人材教育等

「化学物質情報局」

特許・パテント一覧 INDEX
(日本弁理士会 継続研修)

印刷用申込フォーム    

セミナー用

書籍用

会社概要 プライバシーポリシー 通信販売法の定めによる表示 商標について リクルート
Copyright ©2011 情報機構 All Rights Reserved.